Le Conseil des Écoles polytechniques fédérales,
vu l’art. 34d, al. 3, de la loi du 4 octobre 1991 sur les EPF2,3
arrête:
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du Conseil des EPF du 3 mars 2011, en vigueur depuis le 1er mai 2011 (RO 2011 1201).
Il Consiglio dei Politecnici federali (Consiglio dei PF),
visto l’articolo 34d capoverso 3 della legge federale del 4 ottobre 19912 sui PF,3
ordina:
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del Consiglio dei PF del 3 mar. 2011, in vigore dal 1° mag. 2011 (RU 2011 1201).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.