1 Pour être admis aux études, le candidat doit fournir la preuve qu’il a suivi la formation préliminaire requise pour la filière choisie, y compris la preuve des connaissances linguistiques nécessaires.
2 L’immatriculation est toujours valable pour une filière déterminée.
3 Quiconque est admis dans une filière déterminée n’acquiert pas de ce fait le droit d’être admis dans une autre filière.
8 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la Direction de l’école du 4 juil. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 3811).
1 Per essere ammesso agli studi il candidato deve attestare che ha svolto la formazione preliminare necessaria per il ciclo di studio scelto e di disporre delle necessarie conoscenze linguistiche.
2 L’immatricolazione è sempre effettuata per un determinato ciclo di studio.
3 Chi è ammesso a un determinato ciclo di studio non acquisisce automaticamente il diritto di accedere a un altro ciclo di studio.
8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.