Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.123 Ordonnance du 5 décembre 2014 sur les finances et la comptabilité du domaine des EPF

414.123 Ordinanza del 5 dicembre 2014 sulle finanze e sulla contabilità nel settore dei PF

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Système de contrôle interne et responsabilité

1 Le Conseil des EPF, les EPF et les établissements de recherche gèrent un système de contrôle interne (SCI) pour leur institution.

2 Le SCI a pour objectif de:

a.
protéger la valeur patrimoniale;
b.
garantir l’utilisation adéquate des fonds;
c.
prévenir ou déceler des erreurs et des irrégularités dans la tenue des comptes;
d.
garantir la régularité de la présentation des comptes et la fiabilité des rapports.

3 Il tient compte des risques encourus et du rapport coût/utilité.

4 Le président du Conseil des EPF, les présidents des EPF et les directeurs des établissements de recherche veillent à l’introduction, à la mise en œuvre efficace et à la surveillance du SCI dans leur domaine de compétence.

Art. 26 Sistema di controllo interno e responsabilità

1 Il Consiglio dei PF, i PF e gli istituti di ricerca gestiscono ognuno un sistema di controllo interno.

2 Il sistema di controllo interno serve a:

a.
proteggere il patrimonio;
b.
assicurare l’impiego appropriato dei fondi;
c.
evitare o scoprire errori e irregolarità nella tenuta dei conti;
d.
garantire il rispetto delle prescrizioni in materia di presentazione dei conti e l’affidabilità del rendiconto.

3 Tiene conto della situazione di rischio e del rapporto costi/benefici.

4 Il presidente del Consiglio dei PF, i presidenti dei PF e i direttori degli istituti di ricerca assicurano l’introduzione, l’impiego efficace e il monitoraggio del sistema di controllo interno nella loro sfera di competenze.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.