Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.110.422.3 Ordonnance du 8 mai 1995 concernant l'admission à l'École polytechnique fédérale de Lausanne

414.110.422.3 Ordinanza dell' 8 maggio 1995 sull'ammissione al Politecnico federale di Losanna

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Commission d’admission

1 Le vice-président pour l’éducation détermine la composition et les tâches de la commission chargée de l’admission dans les formations menant au bachelor et au master.

2 Il peut lui déléguer la compétence de prendre des décisions en vertu de la présente ordonnance.

64 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la Direction de l’EPFL du 23 juin 2003, en vigueur depuis le 1er juil. 2003 (RO 2003 3233).

Art. 26 Commissione d’ammissione

1 Il vicepresidente per l’educazione stabilisce la composizione e i compiti della Commissione incaricata dell’ammissione alle formazioni che portano al bachelor e al master.

2 Egli può delegare alla commissione la competenza di prendere decisioni in virtù della presente ordinanza.

64 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della Direzione del PFL del 23 giu. 2003, in vigore dal 1° lug. 2003 (RU 2003 3233).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.