414.110.3 Ordonnance du 19 novembre 2003 sur le domaine des écoles polytechniques fédérales (Ordonnance sur le domaine des EPF)
414.110.3 Ordinanza del 19 novembre 2003 sul settore dei politecnici federali (Ordinanza sul settore dei PF)
Art. 5 Propositions
Le Conseil des EPF soumet au DEFR ses propositions à l’intention du Conseil fédéral, en particulier en ce qui concerne:12
- a.
- la planification de la Confédération pour le domaine des EPF;
- b.
- le budget et les comptes;
- c.
- la promulgation, la modification ou l’abrogation d’actes relatifs au domaine des EPF dans la mesure où il ne dispose pas lui-même de la compétence normative;
- d.
- la nomination, le licenciement et la mise à la retraite des présidents des écoles et des directeurs des établissements de recherche;
- e.
- la création et la suppression d’établissements de recherche.
Art. 5 Proposte
Il Consiglio dei PF presenta proposte al DEFR, a destinazione del Consiglio federale, segnatamente in merito:12
- a.
- alla pianificazione della Confederazione, per quanto interessi il settore dei PF;
- b.
- il preventivo e il consuntivo;
- c.
- l’emanazione, la modifica o l’abrogazione di atti legislativi riguardanti il settore dei PF;
- d.
- la nomina, il licenziamento e le dimissioni dei presidenti delle scuole e dei direttori degli istituti di ricerca;
- e.
- la creazione e la soppressione di istituti di ricerca.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.