Ordonnance du 1er octobre 2021 sur la Commission de recours interne des EPF (OCREPF)
Ordinanza del 1° ottobre 2021 sulla Commissione di ricorso dei PF (OCRPF)
1 Les parties à la procédure doivent être informées en temps utile et par écrit des décisions qui sont prises et de tout autre développement.
2 Les décisions incidentes et les décisions définitives sont notifiées avec accusé de réception; un courrier recommandé suffit dans les autres cas.
1 Decisioni e altre comunicazioni devono essere notificate tempestivamente in forma scritta agli interessati.
2 Le decisioni incidentali e finali devono essere recapitate mediante raccomandata con ricevuta di ritorno; negli altri casi è sufficiente una lettera raccomandata.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.