414.110 Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les écoles polytechniques fédérales (Loi sur les EPF)
414.110 Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federali (Legge sui PF)
Art. 16 Conditions d’admission
1 Est admis comme étudiant au premier semestre du cycle bachelor dans une EPF quiconque:
- a.
- est titulaire d’un certificat fédéral de maturité, d’un certificat de maturité reconnu par la Confédération ou d’un certificat équivalent délivré par une école secondaire supérieure de Suisse ou du Liechtenstein;
- b.
- est titulaire d’un autre diplôme reconnu par la direction de l’école;
- c.
- est titulaire d’un diplôme délivré par une haute école spécialisée suisse;
- d.
- a réussi un examen d’admission.
2 La direction de l’école fixe les conditions et la procédure d’admission pour:
- a.
- l’entrée dans un semestre supérieur du cycle bachelor;
- b.
- le cycle master;
- c.
- le doctorat;
- d.
- les programmes de la formation continue universitaire;
- e.
- les auditeurs.
Art. 16 Condizioni d’ammissione
1 È ammesso a un PF come studente del primo semestre del ciclo di studi bachelor:
- a.
- il titolare di un attestato di maturità federale, di un attestato di maturità riconosciuto dalla Confederazione o di un attestato equivalente rilasciato da una scuola media superiore svizzera o del Liechtenstein;
- b.
- il titolare di un altro diploma riconosciuto dalla Direzione della scuola;
- c.
- il titolare di un diploma rilasciato da una scuola universitaria professionale svizzera; oppure
- d.
- chi ha superato un esame d’ammissione.
2 La Direzione della scuola disciplina le condizioni e la procedura d’ammissione per:
- a.
- accedere a un semestre superiore del ciclo di studi bachelor;
- b.
- il ciclo di studi master;
- c.
- il dottorato;
- d.
- i programmi di perfezionamento accademico;
- e.
- gli uditori.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.