Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 39, al. 2, de la loi du 4 octobre 1991 sur les EPF2,
vu l’art. 60 de la loi du 23 juin 2006 sur les professions médicales3,
vu la convention administrative du 16 janvier/15 février 1995 passée entre le Conseil fédéral suisse et la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique (CDIP) concernant la reconnaissance des certificats de maturité4,
arrête:
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 39 capoverso 2 della legge del 4 ottobre 19912 sui PF;
visto l’articolo 60 della legge del 23 giugno 20063 sulle professioni mediche;
in esecuzione dell’Accordo amministrativo del 16 gennaio/15 febbraio 19954 tra il Consiglio federale svizzero e la Conferenza svizzera dei direttori cantonali della
pubblica educazione (CDPE) relativo al riconoscimento degli attestati di maturità,
ordina:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.