Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.106.16 Ordonnance du conseil de la HEFP du 17 février 2011 sur les émoluments de la Haute école fédérale en formation professionnelle (Ordonnance sur les émoluments de la HEFP)

412.106.16 Ordinanza del Consiglio della SUFFP del 17 febbraio 2011 concernente gli emolumenti della Scuola universitaria federale per la formazione professionale (Ordinanza degli emolumenti SUFFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Filières de formation: taxe d’inscription

1 La taxe d’inscription se monte à 200 francs par filière de formation.

2 La taxe d’inscription reste due même en cas d’annulation de l’inscription, d’absence ou d’interruption des études. Elle n’est pas restituée.

6 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du conseil de l’IFFP du 17 mai 2017, approuvée par le CF le 9 juin 2017, en vigueur depuis le 1er août 2017 (RO 2017 3639).

Art. 3 Cicli di formazione: tassa d’iscrizione

1 La tassa discrizione per i cicli di formazione ammonta a 200 franchi.

2 La tassa d’iscrizione è dovuta anche in caso di disdetta, mancato inizio o interruzione del ciclo di formazione e non è rimborsabile.

6 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del Consiglio dello IUFFP del 17 mag. 2017, approvata dal CF il 9 giu. 2017, in vigore dal 1° ago. 2017 (RU 2017 3639).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.