1 Le plan d’étude école concrétise le plan d’études cadre. Il tient compte des besoins des différents champs professionnels et de la région.
2 Il précise les thèmes et règle leur répartition durant la formation professionnelle initiale de deux, de trois et de quatre ans.
3 Il contient les dispositions d’exécution de l’école professionnelle concernant la planification, l’exécution, l’évaluation et l’assurance-qualité de la procédure de qualification.
4 Il vise la coordination au niveau des branches et des lieux de formation dans le domaine de la culture générale.
5 Les cantons règlent l’édiction des plans d’étude école et veillent à la qualité de ces derniers.
1 Il programma d’istituto concreta il programma quadro d’insegnamento. Esso tiene conto delle esigenze dei diversi campi professionali e della regione.
2 In esso sono stabilite le tematiche e la distribuzione oraria per la formazione professionale di base biennale, triennale e quadriennale.
3 Il programma d'istituto contiene le disposizioni d’esecuzione per la scuola professionale concernenti la pianificazione, l’esecuzione, la valutazione e la garanzia della qualità della procedura di qualificazione.
4 In esso vengono coordinate la collaborazione interdisciplinare e quella tra i vari luoghi di formazione nel campo della cultura generale.
5 Il Cantone disciplina l’emanazione dei programmi d’istituto e ne garantisce la qualità.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.