Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.222.39 Ordonnance du SEFRI du 28 octobre 2022 sur la formation professionnelle initiale de développeuse de business numérique CFC / développeur de business numérique CFC

412.101.222.39 Ordinanza della SEFRI del 28 ottobre 2022 sulla formazione professionale di base Sviluppatrice business digitale AFC / Sviluppatore business digitale AFC

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Profil de la profession

Les développeurs de business numérique avec certificat fédéral de capacité (CFC) maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:

a.
ils soutiennent le développement, la transformation et l’innovation numériques d’entreprises ou de secteurs d’activité;
b.
ils analysent les questions et problèmes qui se présentent dans le quotidien numérique et optimisent, à partir de cet examen, les processus et les produits;
c.
ils utilisent des données en vue d’optimiser les processus et de compléter les modèles commerciaux;
d.
ils interviennent au point de jonction entre l’homme, l’économie et la technique, accompagnent les projets au travers de multiples étapes et se chargent de la communication entre les spécialistes, les décideurs et d’autres parties prenantes.

Art. 1 Profilo professionale

Gli sviluppatori business digitale con attestato federale di capacità (AFC) svolgono in particolare le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:

a.
sostengono l’evoluzione, la trasformazione e l’innovazione digitale delle imprese e delle unità produttive;
b.
analizzano le questioni che caratterizzano il lavoro quotidiano in ambito digitale e su questa base ottimizzano processi e prodotti;
c.
utilizzano i dati per ottimizzare le procedure e integrare i modelli aziendali;
d.
fungono da anello di congiunzione tra uomo, economia e tecnologia, monitorano diverse fasi progettuali e gestiscono la comunicazione tra gli specialisti, i decisori e gli altri gruppi d’interesse.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.