Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.222.37 Ordonnance du SEFRI du 14 juillet 2021 sur la formation professionnelle initiale de technologue en reliure avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.222.37 Ordinanza della SEFRI del 14 luglio 2021 sulla formazione professionale di base Tecnologa di rilegatura/Tecnologo di rilegatura con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Cours interentreprises

1 Les cours interentreprises comprennent 24 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.

2 Les jours et les contenus sont répartis sur 4 cours comme suit:

Domaines spécifiques / Durée

Industrie

Artisanat

Année

Cours

Compétences opérationnelles

1

1

a1 garantir la sécurité au travail, la protection de la santé
et la protection de l’environnement

X

X

a2 réaliser des calculs avant, pendant et après le processus
de transformation

X

X

a4 sélectionner des matériaux de production, des matériaux auxiliaires et des supports d’impression conformément à leur usage dans le processus de transformation

X

X

a6 assurer la communication avec les collaborateurs
et les clients

X

X

b2 mettre en place des outils et systèmes de production et des machines périphériques et procéder aux opérations de réglage

X

X

b4 traiter des feuilles et des bobines de papier imprimées

X

X

Nombre de jours

3

3

2

2

a2 réaliser des calculs avant, pendant et après le processus
de transformation

X

X

a6 assurer la communication avec les collaborateurs
et les clients

X

X

b1 élaborer le processus de fabrication

X

X

b2 mettre en place des outils et systèmes de production et des machines périphériques et procéder aux opérations de réglage

X

X

b3 contrôler et assurer le processus de transformation
de produits imprimés

X

X

b4 traiter des feuilles et des bobines de papier imprimées

X

X

b5 fabriquer des blocs de livres et des brochures et y insérer
des éléments

X

X

b6 confectionner des couvertures de livres et de brochures

X

X

c1 relier de manière automatique ou semi-automatique
des produits monocouches et multicouches

X

X

c2 relier manuellement ou de manière semi-automatique
des produits monocouches et multicouches

X

X

Nombre de jours

6

6

3

3

a1 garantir la sécurité au travail, la protection de la santé
et la protection de l’environnement

X

X

a4 sélectionner des matériaux de production, des matériaux auxiliaires et des supports d’impression conformément à leur usage dans le processus de transformation

X

X

b1 élaborer le processus de fabrication

X

X

b2 mettre en place des outils et systèmes de production et des machines périphériques et procéder aux opérations de réglage

X

X

b4 traiter des feuilles et des bobines de papier imprimées

X

X

b6 confectionner des couvertures de livres et de brochures

X

X

c1 relier de manière automatique ou semi-automatique
des produits monocouches et multicouches

X

c2 relier manuellement ou de manière semi-automatique
des produits monocouches et multicouches

X

c3 transformer manuellement des cartonnages et des matériaux spéciaux

X

d1 effectuer la maintenance des outils de production

X

X

d2 identifier les dysfonctionnements sur les outils de production et prendre les mesures qui s’imposent

X

X

Nombre de jours

6

6

4

4

a4 sélectionner des matériaux de production, des matériaux auxiliaires et des supports d’impression conformément à leur usage dans le processus de transformation

X

X

b1 élaborer le processus de fabrication

X

X

b6 confectionner des couvertures de livres et de brochures

X

b7 assembler, finaliser et emballer des produits semi-finis

X

X

c1 relier de manière automatique ou semi-automatique
des produits monocouches et multicouches

X

c2 relier manuellement ou de manière semi-automatique
des produits monocouches et multicouches

X

c3 transformer manuellement des cartonnages et des matériaux spéciaux

X

d1 effectuer la maintenance des outils de production

X

Nombre de jours

9

9

Total nombre de jours

24

24

3 Aucun cours interentreprises ne doit avoir lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.

Art. 8 Corsi interaziendali

1 I corsi interaziendali comprendono 24 giornate di otto ore.

2 Le giornate e i contenuti sono ripartiti in quattro corsi come segue:

Orientamento

Industria

Artigianato

Anno

Corso

Competenza operativa

1

1

a1 garantire la sicurezza sul lavoro, la protezione della salute e dell’ambiente

X

X

a2 effettuare calcoli nel processo di allestimento

X

X

a4 selezionare i materiali di produzione, i materiali ausiliari e i supporti di stampa in funzione del loro utilizzo nell’allestimento

X

X

a6 garantire la comunicazione con i collaboratori e i clienti

X

X

b2 regolare e mettere in funzione le macchine e i sistemi nonché le periferiche per l’allestimento

X

X

b4 allestire i fogli di carta stampata e le bobine

X

X

Numero giorni

3

3

2

2

a2 effettuare calcoli nel processo di allestimento

X

X

a6 garantire la comunicazione con i collaboratori e i clienti

X

X

b1 elaborare il ciclo di produzione per l’allestimento

X

X

b2 regolare e mettere in funzione le macchine e i sistemi nonché le periferiche per l’allestimento

X

X

b3 monitorare e garantire i processi di allestimento dei prodotti di stampa

X

X

b4 allestire i fogli di carta stampata e le bobine

X

X

b5 produrre blocchi libri od opuscoli e dotarli di elementi aggiuntivi

X

X

b6 allestire copertine di libri o copertine di opuscoli

X

X

c1 rilegare automaticamente o semiautomaticamente prodotti stampati accavallati (monostrato) e a raccolta (multistrato)

X

X

c2 rilegare manualmente o semiautomaticamente prodotti stampati accavallati (monostrato) e a raccolta (multistrato)

X

X

Numero giorni

6

6

3

3

a1 garantire la sicurezza sul lavoro, la protezione della salute e dell’ambiente

X

X

a4 selezionare i materiali di produzione, i materiali ausiliari e i supporti di stampa in funzione del loro utilizzo nell’allestimento

X

X

b1 elaborare il ciclo di produzione per l’allestimento

X

X

b2 regolare e mettere in funzione le macchine e i sistemi nonché le periferiche per l’allestimento

X

X

b4 allestire i fogli di carta stampata e le bobine

X

X

b6 allestire copertine di libri o copertine di opuscoli

X

X

c1 rilegare automaticamente o semiautomaticamente prodotti stampati accavallati (monostrato) e a raccolta (multistrato)

X

c2 rilegare manualmente o semiautomaticamente prodotti stampati accavallati (monostrato) e a raccolta (multistrato)

X

c3 lavorare artigianalmente cartonaggi e materiali speciali

X

d1 provvedere alla manutenzione delle macchine per l’allestimento

X

X

d2 rilevare i guasti alle macchine per l’allestimento e adottare le misure appropriate

X

X

Numero giorni

6

6

4

4

a4 selezionare i materiali di produzione, i materiali ausiliari e i supporti di stampa in funzione del loro utilizzo nell’allestimento

X

X

b1 elaborare il ciclo di produzione per l’allestimento

X

X

b6 allestire copertine di libri o di opuscoli

X

b7 combinare, rifinire e confezionare i semilavorati della tecnologia di rilegatura

X

X

c1 rilegare automaticamente o semiautomaticamente prodotti stampati accavallati (monostrato) e a raccolta (multistrato)

X

c2 rilegare manualmente o semiautomaticamente prodotti stampati accavallati (monostrato) e a raccolta (multistrato)

X

c3 lavorare artigianalmente cartonaggi e materiali speciali

X

d1 provvedere alla manutenzione delle macchine per l’allestimento

X

Numero giorni

9

9

Totale giorni

24

24

3 Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si possono svolgere corsi interaziendali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.