1 La procédure de qualification avec examen final porte sur les compétences opérationnelles dans les domaines de qualification ci-après selon les modalités suivantes:
Point d’appré-ciation | Domaine de compétences opérationnelles | Pondération |
---|---|---|
1 | Préparation et transformation des matières premières Préparation et remise en état des zones de travail, des agents énergétiques, des installations et des appareils | 30 % |
2 | Exécution des procédés de fabrication Nettoyage des installations, des appareils et des zones de travail | 50 % |
3 | Entretien professionnel | 20 % |
Point d’appré-ciation | Domaine de compétences opérationnelles | Durée | Pondération |
1 | Préparation et transformation des matières premières Préparation et remise en état des zones de travail, des agents énergétiques, des installations et des appareils | 60 min. | 50 % |
2 | Exécution des procédés de fabrication Nettoyage des installations, des appareils et des zones de travail | 60 min. | 50 % |
2 Dans chaque domaine de qualification, les prestations sont évaluées par au moins deux experts aux examens.
1 Nella procedura di qualificazione con esame finale sono esaminate, nel modo sotto indicato, le competenze operative nei campi di qualificazione seguenti:
Voce | Campi di competenze operative | Ponderazione |
1 | Preparazione e gestione delle sostanze di processo Predisposizione e gestione degli ambienti di lavoro, dei vettori energetici, degli apparecchi e degli impianti | 30 % |
2 | Svolgimento dei processi di produzione Pulizia degli impianti, degli apparecchi e dell’ambiente di lavoro | 50 % |
3 | Colloquio professionale | 20 % |
Voce | Campi di competenze operative | Durata | Ponderazione |
1 | Preparazione e gestione delle sostanze di processo Predisposizione e gestione degli ambienti di lavoro, dei vettori energetici, degli apparecchi e degli impianti | 60 min. | 50 % |
2 | Svolgimento dei processi di produzione Pulizia degli impianti, degli apparecchi e dell’ambiente di lavoro | 60 min. | 50 % |
2 Per ogni campo di qualificazione la valutazione è effettuata da almeno due periti d’esame.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.