Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.222.29 Ordonnance du SEFRI du 27 juillet 2016 sur la formation professionnelle initiale de maquettiste d'architecture avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.222.29 Ordinanza della SEFRI del 27 luglio 2016 sulla formazione professionale di base Costruttrice di plastici architettonici AFC/Costruttore di plastici architettonici AFC

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Cours interentreprises

1 Les cours interentreprises comprennent 29 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.

2 Les jours et les contenus sont répartis sur 5 cours comme suit:

a.
le cours I (machines) a lieu durant la 1re année d’apprentissage, comprend 12 jours et porte sur les compétences opérationnelles ci-après:
1.
préparer et organiser le travail,
2.
utiliser et travailler des matériaux,
3.
assurer la sécurité au travail et la protection de la santé,
4.
entretenir les outils, les appareils et les machines;
b.
le cours II (technique de moulage) a lieu durant la 2e année d’apprentissage, comprend 3 jours et porte sur les compétences opérationnelles ci-après:
1.
préparer et organiser le travail,
2.
utiliser et travailler des matériaux,
3.
assurer la sécurité au travail et la protection de la santé,
4.
assurer la protection de l’environnement;
c.
le cours III (colorants) a lieu durant la 2e année d’apprentissage, comprend 2 jours et porte sur les compétences opérationnelles ci-après:
1.
préparer et organiser le travail,
2.
utiliser et travailler des matériaux,
3.
développer et élaborer des éléments de construction,
4.
assurer la sécurité au travail et la protection de la santé,
5.
assurer la protection de l’environnement;
d.
le cours IV (CAD/2D) a lieu durant la 2e année d’apprentissage, comprend 4 jours et porte sur les compétences opérationnelles ci-après:
1.
analyser les mandats et établir des offres,
2.
préparer et organiser le travail;
e.
le cours V (CAD/3D) a lieu durant la 3e année d’apprentissage, comprend 8 jours et porte sur les compétences opérationnelles ci-après:
1.
analyser les mandats et établir des offres,
2.
préparer et organiser le travail,
3.
utiliser et travailler des matériaux.

3 Aucun cours interentreprises n’a lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.

Art. 8 Corsi interaziendali

1 I corsi interaziendali comprendono 29 giornate di otto ore.

2 Le giornate e i contenuti sono ripartiti in cinque corsi come segue:

a.
il corso I (macchine) si tiene nel 1° anno di formazione, comprende 12 giornate e verte sulle seguenti competenze operative:
1.
preparare e organizzare i lavori,
2.
lavorare e trasformare materiali,
3.
garantire la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute,
4.
tenere in buono stato attrezzi, impianti e apparecchiature;
b.
il corso II (tecnica di fusione) si tiene nel 2° anno di formazione, comprende tre giornate e verte sulle seguenti competenze operative:
1.
preparare e organizzare i lavori,
2.
lavorare e trasformare materiali,
3.
garantire la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute,
4.
garantire la protezione dell’ambiente;
c.
il corso III (sostanze coloranti) si tiene nel 2° anno di formazione, comprende due giornate e verte sulle seguenti competenze operative:
1.
preparare e organizzare i lavori,
2.
lavorare e trasformare materiali,
3.
sviluppare e costruire componenti,
4.
garantire la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute,
5.
garantire la protezione dell’ambiente;
d.
il corso IV (CAD/2D) si tiene nel 2° anno di formazione, comprende quattro giornate e verte sulle seguenti competenze operative:
1.
esaminare gli incarichi e redigere le offerte,
2.
preparare e organizzare i lavori;
e.
il corso V (CAD/3D) si tiene nel 3° anno di formazione, comprende otto giornate e verte sulle seguenti competenze operative:
1.
esaminare gli incarichi e redigere le offerte,
2.
preparare e organizzare i lavori,
3.
lavorare e trasformare materiali.

3 Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si svolgono corsi interaziendali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.