412.101.222.29 Ordonnance du SEFRI du 27 juillet 2016 sur la formation professionnelle initiale de maquettiste d'architecture avec certificat fédéral de capacité (CFC)
412.101.222.29 Ordinanza della SEFRI del 27 luglio 2016 sulla formazione professionale di base Costruttrice di plastici architettonici AFC/Costruttore di plastici architettonici AFC
Art. 10 Exigences minimales posées aux formateurs
Les exigences minimales posées aux formateurs au sens de l’art. 44, al. 1, let. a et b, OFPr sont remplies par:
- a.
- les maquettistes d’architecture CFC justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;
- b.
- les maquettistes d’architecture qualifiés justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;
- c.
- les personnes titulaires d’un CFC et justifiant des connaissances professionnelles requises propres aux maquettistes d’architecture et d’au moins 5 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’elles dispensent;
- d.
- les personnes titulaires d’un diplôme correspondant d’une haute école spécialisée et justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent.
Art. 10 Requisiti professionali minimi richiesti ai formatori
I requisiti professionali minimi ai sensi dell’articolo 44 capoverso 1 lettere a e b OFPr sono soddisfatti se il formatore possiede una delle seguenti qualifiche:
- a.
- attestato federale di capacità di costruttore di plastici architettonici AFC e almeno tre anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- b.
- attestato federale di capacità di costruttore di plastici architettonici qualificato e almeno tre anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- c.
- attestato federale di capacità con le necessarie conoscenze professionali nel campo di attività del costruttore di plastici architettonici AFC e almeno cinque anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- d.
- diploma di una scuola universitaria professionale in ambito pertinente e almeno tre anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.