412.101.222.22 Ordonnance du SEFRI du 7 septembre 2015 sur la formation professionnelle initiale d'acousticienne/acousticien en systèmes auditifs avec certificat fédéral de capacité (CFC)
412.101.222.22 Ordinanza della SEFRI del 7 settembre 2015 sulla formazione professionale di base Tecnologa per sistemi uditivi/Tecnologo per sistemi uditivi con attestato federale di capacità (AFC)
Art. 10 Exigences minimales posées aux formateurs
Les exigences minimales posées aux formateurs au sens de l’art. 44, al. 1, let. a et b, OFPr sont remplies par:
- a.
- les acousticiens en systèmes auditifs CFC justifiant d’au moins deux ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;
- b.
- les personnes titulaires d’un CFC dans une profession apparentée et justifiant des connaissances professionnelles requises propres aux acousticiens en systèmes auditifs CFC et d’au moins deux ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’elles dispensent;
- c.
- les personnes titulaires d’un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure;
- d.
- les personnes titulaires d’un diplôme correspondant d’une haute école et justifiant d’au moins deux ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’elles dispensent.
Art. 10 Requisiti professionali minimi richiesti ai formatori
I requisiti professionali minimi ai sensi dell’articolo 44 capoverso 1 lettere a e b OFPr sono soddisfatti se il formatore possiede una delle seguenti qualifiche:
- a.
- attestato federale di capacità di tecnologo per sistemi uditivi AFC e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- b.
- attestato federale di capacità di una professione affine con le necessarie conoscenze professionali nel campo di attività del tecnologo per sistemi uditivi AFC e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- c.
- titolo della formazione professionale superiore in ambito pertinente;
- d.
- diploma di scuola universitaria in ambito pertinente e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.