412.101.222.21 Ordonnance du SEFRI du 6 août 2015 sur la formation professionnelle initiale d'agente d'entretien de bateaux/agent d'entretien de bateaux avec certificat fédéral de capacité (CFC)
412.101.222.21 Ordinanza della SEFRI del 6 agosto 2015 sulla formazione professionale di base Manutentrice nautica/Manutentore nautico con attestato federale di capacità (AFC)
Art. 4 Compétences opérationnelles
La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants:
- a.
- exécution des travaux de maintenance et de modification d’équipements techniques de bateaux:
- 1.
- entretenir, réparer et modifier les appareils propulsifs des bateaux,
- 2.
- mettre en œuvre les directives officielles relatives à l’entretien du système antipollution des moteurs de bateaux,
- 3.
- entretenir, réparer et modifier les installations électriques à courant continu à très basse tension,
- 4.
- entretenir, réparer et modifier les installations sanitaires,
- 5.
- arrêter, entreposer et remettre en service les équipements techniques de bateaux,
- 6.
- monter et équiper les ferrures, le gréement et d’autres pièces rapportées,
- 7.
- entretenir, réparer et modifier l’installation de carburant;
- b.
- usinage de matériaux:
- 1.
- fabriquer, adapter et réparer les pièces rapportées et les accessoires non porteurs en bois,
- 2.
- fabriquer, adapter et réparer les pièces rapportées et les accessoires non porteurs en composite,
- 3.
- préparer et exécuter les réfections mineures des surfaces de bateaux en bois,
- 4.
- préparer et exécuter les réfections mineures des surfaces de bateaux en composite renforcé de fibres de verre,
- 5.
- préparer et exécuter les assemblages les plus divers des pièces en bois, en composite et en métal,
- 6.
- usiner les pièces métalliques,
- 7.
- usiner et revêtir les surfaces en bois, en composite renforcé de fibres de verre et en métal;
- c.
- maniement de bateaux et de systèmes de manutention et de levage:
- 1.
- conduire et amarrer les bateaux,
- 2.
- préparer et exécuter la mise à l’eau et la mise à terre de bateaux,
- 3.
- déplacer et entreposer les bateaux,
- 4.
- préparer et exécuter le gréement et le dégréement;
- d.
- exécution de travaux de planification, de contrôle et d’entretien:
- 1.
- planifier, contrôler et rendre compte,
- 2.
- entretenir et nettoyer les bateaux,
- 3.
- dessiner et établir des croquis de pièces rapportées et d’accessoires non porteurs,
- 4.
- mettre en œuvre les mesures de sécurité au travail et de protection de la santé et de l’environnement,
- 5.
- entretenir le matériel d’exploitation.
Art. 4 Competenze operative
La formazione prevede, nei seguenti campi di competenze operative, le competenze operative qui elencate:
- a.
- esecuzione di interventi di manutenzione e modifica di impianti tecnici nautici:
- 1.
- manutenere, riparare e modificare impianti di propulsione di imbarcazioni,
- 2.
- attuare le disposizioni relative alla manutenzione dei sistemi di scappamento dei motori delle imbarcazioni,
- 3.
- manutenere, riparare e modificare impianti elettrici a bassa tensione e a corrente continua,
- 4.
- manutenere, riparare e modificare impianti sanitari,
- 5.
- arrestare, stoccare e rimettere in servizio impianti tecnici nautici,
- 6.
- montare e armare guarnizioni, attrezzature e altri componenti esterni,
- 7.
- manutenere, riparare e modificare impianti per il carburante;
- b.
- lavorazione di materiali d’officina:
- 1.
- costruire, adeguare e riparare componenti esterni e accessori non portanti in legno,
- 2.
- costruire, adeguare e riparare componenti esterni e accessori non portanti in materiale plastico,
- 3.
- predisporre ed eseguire piccole riparazioni superficiali su imbarcazioni in legno,
- 4.
- predisporre ed eseguire piccole riparazioni superficiali su imbarcazioni in materiale plastico rinforzato in vetroresina,
- 5.
- predisporre ed eseguire incastri vari per legno, materiali plastici e metallo,
- 6.
- lavorare componenti metallici,
- 7.
- lavorare e rivestire superfici in legno, materiali plastici rinforzati in vetroresina e metallo;
- c.
- conduzione di barche e di sistemi di trasporto e di sollevamento:
- 1.
- condurre e gestire le imbarcazioni,
- 2.
- predisporre ed eseguire la messa in acqua e l’alaggio di barche,
- 3.
- trasferire le barche ed eseguirne il rimessaggio,
- 4.
- predisporre, mettere in uso e smontare le attrezzature nautiche;
- d.
- esecuzione di interventi di progettazione, controllo e manutenzione:
- 1.
- progettare, controllare e fare rapporto,
- 2.
- curare e pulire le barche,
- 3.
- disegnare e progettare componenti esterni e accessori non portanti,
- 4.
- attuare le misure volte a garantire la sicurezza sul lavoro, la protezione della salute e dell’ambiente,
- 5.
- manutenere le attrezzature aziendali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.