412.101.222.01 Ordonnance du SEFRI du 1er novembre 2013 sur la formation professionnelle initiale de créatrice de vêtements CFC/créateur de vêtements CFC avec certificat fédéral de capacité (CFC)
412.101.222.01 Ordinanza della SEFRI del 1° novembre 2013 sulla formazione professionale di base Creatrice d'abbigliamento/Creatore d'abbigliamento con attestato federale di capacità (AFC)
Art. 10 Exigences minimales posées aux formateurs
Les exigences minimales posées aux formateurs au sens de l’art. 44, al. 1, let. a et b, OFPr sont remplies par:
- a.
- les créateurs de vêtements CFC justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
- b.
- les créateurs de vêtements qualifiés justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
- c.
- les personnes de professions apparentées titulaires d’un CFC et justifiant des connaissances professionnelles requises propres aux créateurs de vêtements et d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
- d.
- les titulaires d’un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure;
- e.
- les titulaires d’un diplôme correspondant d’une haute école et justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent.
Art. 10 Requisiti professionali minimi richiesti ai formatori
I requisiti professionali minimi ai sensi dell’articolo 44 capoverso 1 lettere a e b OFPr sono soddisfatti se il formatore possiede una delle seguenti qualifiche:
- a.
- attestato federale di capacità di creatore d’abbigliamento AFC con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- b.
- attestato federale di capacità di creatore d’abbigliamento qualificato con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- c.
- attestato federale di capacità di una professione affine con le necessarie conoscenze professionali nel campo di attività del creatore d’abbigliamento AFC e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- d.
- titolo della formazione professionale superiore in ambito pertinente;
- e.
- diploma di scuola universitaria in ambito pertinente e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.