412.101.221.99 Ordonnance du SEFRI du 10 septembre 2013 sur la formation professionnelle initiale d'agente/agent d'entretien en assainissement avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)
412.101.221.99 Ordinanza della SEFRI del 10 settembre 2013 sulla formazione professionale di base Addetta allo smaltimento delle acque/Addetto allo smaltimento delle acque con certificato federale di formazione pratica (CFP)
Art. 1 Profil de la profession
Les agents d’entretien en assainissement de niveau AFP maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les comportements ci-après:
- a.
- Ils planifient et organisent leurs travaux sur la base des connaissances dont ils disposent dans le domaine des installations d’évacuation des eaux et des sciences naturelles.
- b.
- Ils nettoyent des installations d’évacuation des eaux selon un procédé hydrodynamique et mécanique et vidangent les composants de manière appropriée avec les équipements et les véhicules appropriés.
- c.
- Ils assurent l’entretien de véhicules légers de curage et d’appareils de curage.
- d.
- Ils assurent la sécurité lors de l’exécution des travaux, veillent à la protection de leur santé, de l’environnement et des eaux par des mesures appropriées. Ils travaillent de manière efficace du point de vue énergétique tout en préservant les ressources.
Art. 1 Profilo professionale
Gli addetti allo smaltimento delle acque di livello CFP svolgono segnatamente le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:
- a.
- pianificano e organizzano il lavoro avvalendosi delle proprie conoscenze di scienze naturali e relative agli impianti di smaltimento delle acque;
- b.
- effettuano la pulizia degli impianti di smaltimento delle acque in maniera meccanica e idrodinamica, eliminandone il contenuto in modo professionale utilizzando le apparecchiature e i mezzi di trasporto idonei;
- c.
- garantiscono la manutenzione di autospurghi leggeri e delle attrezzature per gli spurghi;
- d.
- garantiscono la sicurezza sul lavoro, la protezione della salute, dell’ambiente e delle acque adottando misure adeguate. Lavorano secondo criteri di efficienza energetica e senza spreco di risorse.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.