1 Pour les personnes qui ont suivi la formation préalable hors du cadre de la formation professionnelle initiale réglementée et subi l’examen final régi par la présente ordonnance, il n’y a pas de note d’expérience. Les personnes titulaires d’un certificat de capacité selon l’ordonnance du 15 juin 2007 réglant l’admission des chauffeurs (OACP)15 doivent effectuer la procédure de qualification de manière intégrale.
2 Pour le calcul de la note globale, les notes sont pondérées de la manière suivante:
1 Per le persone che hanno assolto la formazione al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato e che hanno sostenuto l’esame finale secondo la presente ordinanza, viene meno la nota relativa all’insegnamento professionale. I titolari di un certificato di capacità ai sensi dell’ordinanza sull’ammissione degli autisti (OAut)14 devono svolgere l’intera procedura di qualificazione.
2 Per il calcolo della nota complessiva valgono le note sotto elencate con la seguente ponderazione:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.