Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.68 Ordonnance du SEFRI du 14 septembre 2011 sur la formation professionnelle initiale de coiffeuse/coiffeur avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)

412.101.221.68 Ordinanza della SEFRI del 14 settembre 2011 sulla formazione professionale di base Parrucchiera/Parrucchiere con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Exigences minimales posées aux formateurs

Les exigences minimales posées aux formateurs au sens de l’art. 44, al. 1, let. a et b, OFPr, sont remplies par:

a.
les coiffeurs CFC justifiant d’au moins 4 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation et ayant suivi un module didactique complétant la qualification visée à l’art. 44, al. 2, OFPr;
b.
les coiffeuses qualifiées, option dames ou messieurs et les coiffeurs qualifiés, option messieurs titulaires d’un CFC, et justifiant d’au moins 4 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation et ayant suivi un module didactique complétant la qualification visée à l’art. 44, al. 2, OFPr;
c.
les coiffeurs avec brevet fédéral;
d.
les coiffeurs diplômés.

Art. 10 Requisiti professionali minimi richiesti ai formatori

I requisiti professionali minimi ai sensi dell’articolo 44 capoverso 1 lettere a e b OFPr sono soddisfatti se il formatore possiede una delle seguenti qualifiche:

a.
attestato federale di capacità di parrucchiere con almeno quattro anni di esperienza professionale nel campo dell’insegnamento e che ha assolto il modulo didattico per la qualificazione conformemente all’articolo 44 capoverso 2 OFPr;
b.
attestato federale di capacità di parrucchiere qualificato, indirizzo professionale «signora» o indirizzo professionale «uomo», con almeno quattro anni di esperienza professionale nel campo dell’insegnamento e che ha assolto il modulo didattico per la qualificazione conformemente all’articolo 44 capoverso 2 OFPr;
c.
attestato professionale federale di parrucchiere;
d.
diploma di parrucchiera o di parrucchiere.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.