Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.60 Ordonnance du SEFRI du 15 juillet 2022 sur la formation professionnelle initiale de professionnelle de la navigation intérieure / professionnel de la navigation intérieure avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.221.60 Ordinanza della SEFRI del 15 luglio 2022 sulla formazione professionale di base Operatrice della navigazione interna / Operatore della navigazione interna con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

75104

Professionnelle de la navigation intérieure CFC / Professionnel de la navigation intérieure CFC

Nautische Fachfrau EFZ /
Nautischer Fachmann EFZ

Operatrice della navigazione interna AFC /
Operatore della navigazione interna AFC

Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),

vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle1,
vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)2,
vu l’art. 4, al. 4, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection
des jeunes travailleurs (OLT 5)3,

arrête:

Preambolo

75104

Operatrice della navigazione interna AFC /
Operatore della navigazione interna AFC

Nautische Fachfrau EFZ / Nautischer
Fachmann EFZ

Professionnelle de la navigation intérieure CFC / Professionnel de la navigation intérieure CFC

La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI),

visto l’articolo 19 della legge del 13 dicembre 20021 sulla formazione professionale;
visto l’articolo 12 dell’ordinanza del 19 novembre 20032 sulla formazione professionale (OFPr);
visto l’articolo 4 capoverso 4 dell’ordinanza del 28 settembre 20073 sulla protezione dei giovani lavoratori (OLL 5),

ordina:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.