412.101.221.40 Ordonnance du SEFRI du 24 novembre 2017 sur la formation professionnelle initiale d'opératrice en informatique/opérateur en informatique avec certificat fédéral de capacité (CFC)
412.101.221.40 Ordinanza della SEFRI del 24 novembre 2017 sulla formazione professionale di base Operatrice informatica/Operatore informatico con attestato federale di capacità (AFC)
Art. 1 Profil de la profession
Les opérateurs en informatique de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:
- a.
- ils installent et configurent des terminaux utilisateurs dans le domaine des technologies de l’information et de la communication (ICT) et veillent à une exploitation sûre dans l’infrastructure réseau;
- b.
- ils connectent les terminaux ICT utilisateurs aux prestations des serveurs et assurent la sécurité d’exploitation de ces appareils;
- c.
- ils font appel à des processus définis et appliquent des méthodes standardisées;
- d.
- ils identifient rapidement les besoins des clients et traitent leurs demandes aux deux premiers niveaux du support (First Level Support et Second Level Support);
- e.
- ils instruisent et soutiennent les utilisateurs dans la mise en œuvre des moyens ICT et des applications standard.
Art. 1 Profilo professionale
Gli operatori informatici di livello AFC svolgono, in particolare, le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:
- a.
- installano e configurano i dispositivi delle tecnologie dell’informazione e della comunicazione (ICT) e ne garantiscono il funzionamento nelle infrastrutture di rete;
- b.
- connettono i dispositivi ICT ai servizi dei server e garantiscono la sicurezza degli apparecchi in azienda;
- c.
- lavorano secondo procedure definite e applicano metodi standard;
- d.
- individuano rapidamente le esigenze dei clienti ed elaborano i problemi in entrambi i livelli di supporto (first level support e second level support);
- e.
- istruiscono e assistono gli utenti nell’impiego degli strumenti ICT e delle relative applicazioni standard.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.