1 Les personnes qui ont commencé leur formation de céramiste avant le 1er janvier 2011 l’achèvent selon l’ancien droit.
2 Si elles en font la demande, les personnes qui répètent jusqu’au 31 décembre 2016 l’examen de fin d’apprentissage de céramiste verront leurs prestations appréciées selon l’ancien droit.
3 Les personnes qui ont commencé leur formation de potier avant le 1er janvier 2011 l’achèvent selon l’ancien droit.
4 Si elles en font la demande, les personnes qui répètent jusqu’au 31 décembre 2015 l’examen de fin d’apprentissage de potier verront leurs prestations appréciées selon l’ancien droit.
5 Les personnes qui ont commencé leur formation de peintre sur céramique avant le 1er janvier 2011 l’achèvent selon l’ancien droit.
6 Si elles en font la demande, les personnes qui répètent jusqu’au 31 décembre 2015 l’examen de fin d’apprentissage de peintre sur céramique verront leurs prestations appréciées selon l’ancien droit.
1 Le persone che hanno iniziato la formazione di ceramista prima del 1o gennaio 2011 la portano a termine in base al diritto anteriore.
2 Chi ripete l’esame finale di tirocinio per ceramista entro il 31 dicembre 2016 viene valutato, su richiesta, in base al diritto anteriore.
3 Le persone che hanno iniziato la formazione di vasaio prima del 1o gennaio 2011 la portano a termine in base al diritto anteriore.
4 Chi ripete l’esame finale di tirocinio per vasaio entro il 31 dicembre 2015 viene valutato, su richiesta, in base al diritto anteriore.
5 Le persone che hanno iniziato la formazione di pittore su ceramica prima del 1o gennaio 2011 la portano a termine in base al diritto anteriore.
6 Chi ripete l’esame finale di tirocinio per pittore su ceramica entro il 31 dicembre 2015 viene valutato, su richiesta, in base al diritto anteriore.
30 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 20 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4301).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.