90904 | Danseuse interprète CFC / Danseur interprète CFC Bühnentänzerin EFZ / Bühnentänzer EFZ Danzatrice AFC / Danzatore AFC |
90905 | Orientation danse classique |
90906 | Orientation danse contemporaine |
90907 | Orientation comédie musicale |
Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),
vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle1,
vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)2,
vu l’art. 4, al. 4, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)3,
arrête:
90904 | Danzatrice AFC / Danzatore AFC Bühnentänzerin EFZ / Bühnentänzer EFZ | ||
Danseuse interprète CFC / Danseur interprète CFC | |||
90905 | Indirizzo professionale «Danza classica» | ||
90906 | Indirizzo professionale | ||
90907 | Indirizzo professionale «Musical» |
La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI),
visto l’articolo 19 della legge del 13 dicembre 20021 sulla formazione professionale;
visto l’articolo 12 dell’ordinanza del 19 novembre 20032 sulla formazione professionale (OFPr);
visto l’articolo 4 capoverso 4 dell’ordinanza del 28 settembre 20073 sulla protezione dei giovani lavoratori (OLL 5),
ordina:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.