Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.93 Ordonnance du SEFRI du 11 novembre 2008 sur la formation professionnelle initiale de maréchale-ferrante/maréchal-ferrant avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.220.93 Ordinanza della SEFRI dell' 11 novembre 2008 sulla formazione professionale di base Fabbro maniscalco con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23

1 La Commission suisse pour le développement professionnel et la qualité de la formation des maréchaux-ferrants CFC (commission) comprend:

a.
quatre à six représentants de l’Union Suisse du Métal (USM);
b.
un représentant des syndicats (Unia ou SYNA);
c.
un à deux représentants du corps des enseignants spécialisés des écoles professionnelles;
d.
un à deux représentants des cours interentreprises;
e.
un représentant des vétérinaires (ASME, Association Suisse de Médecine Équine);
f.
au moins un représentant de la Confédération et au moins un représentant des cantons.

2 Les régions linguistiques sont représentées équitablement.

3 La commission ne relève pas du champ d’application de l’ordonnance du 3 juin 1996 sur les commissions9. Elle s’auto-constitue.

4 La commission est chargée des tâches suivantes:

a.
adapter régulièrement, au moins tous les 5 ans, le plan de formation décrit à l’art. 10 aux développements économiques, technologiques et didactiques. Intégrer, le cas échéant, de nouveaux aspects organisationnels de la formation professionnelle initiale. Toute modification requiert l’approbation des représentants de la Confédération et des cantons;
b.
proposer au SEFRI toute modification de la présente ordonnance induite par des développements constatés, pour autant que ceux-ci touchent aux dispositions de la présente ordonnance, notamment à celles concernant les compétences décrites aux art. 4 à 6.

Art. 23

1 La Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità per fabbri maniscalchi AFC ha la seguente composizione:

a.
da 4 a 6 rappresentanti dell’Unione svizzera del metallo (USM);
b.
un rappresentante dei lavoratori (Unia oppure SYNA);
c.
da 1 a 2 rappresentanti dei docenti delle materie professionali;
d.
da 1 a 2 rappresentanti dei corsi interaziendali;
e.
un rappresentante dei veterinari (SVPM Schweizerische Vereinigung für Pferdemedizin);
f.
almeno un rappresentante, rispettivamente, della Confederazione e dei Cantoni.

2 Le regioni linguistiche devono essere adeguatamente rappresentate.

3 La Commissione non rientra nel campo d’applicazione dell’ordinanza del 3 giugno 19968 sulle commissioni. Essa si autocostituisce.

4 La Commissione ha i seguenti compiti:

a.
adegua costantemente, ma almeno ogni cinque anni, il piano di formazione di cui all’articolo 10 agli sviluppi economici, tecnologici e didattici. A tal fine tiene conto di eventuali nuovi aspetti organizzativi della formazione professionale di base. Le modifiche devono essere approvate dai rappresentanti della Confederazione e dei Cantoni;
b.
richiede alla SEFRI modifiche della presente ordinanza, qualora gli sviluppi osservati interessino disposizioni della stessa, segnatamente le competenze di cui agli articoli 4–6.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.