Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.92 Ordonnance du SEFRI du 3 novembre 2008 sur la formation professionnelle initiale de monteuse-automaticienne/monteur-automaticien avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.220.92 Ordinanza della SEFRI del 3 novembre 2008 sulla formazione professionale di base Montatrice in automazione/Montatore in automazione con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21

1 La personne qui a réussi la procédure de qualification reçoit le certificat fédéral de capacité (CFC).

2 Le CFC autorise ses titulaires à porter le titre légalement protégé de «monteuse-automaticienne CFC»/«monteur-automaticien CFC»16.

3 Le bulletin de notes mentionne:

a.
la note globale;
b.
la note de l’examen partiel, les notes de chaque domaine de qualification de l’examen final ainsi que la note d’expérience.

16 Version du 9 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016.

Art. 21

1 Chi ha superato la procedura di qualificazione, riceve l’attestato federale di capacità (AFC).

2 L’attestato federale di capacità conferisce al titolare il diritto di avvalersi del titolo legalmente protetto di «montatrice in automazione AFC/montatore in automazione AFC».15

3 Nel certificato delle note figurano:

a.
la nota complessiva;
b.
la nota dell’esame parziale, le note di ogni campo di qualificazione dell’esame finale e la nota relativa all’insegnamento professionale.

15 Versione del 9 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.