412.101.220.73 Ordonnance du SEFRI du 1er juillet 2019 sur la formation professionnelle initiale d'installatrice sanitaire/installateur sanitaire avec certificat fédéral de capacité (CFC)
412.101.220.73 Ordinanza della SEFRI del 1° luglio 2019 sulla formazione professionale di base Installatrice di impianti sanitari/Installatore di impianti sanitari con attestato federale di capacità (AFC)
Art. 1 Profil de la profession
Les installateurs sanitaires de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci‑après:
- a.
- ils sont spécialisés dans le montage de systèmes d’alimentation en eau potable et en gaz naturel et de systèmes d’évacuation des eaux usées dans le cadre de la construction ou de la transformation de bâtiments; ils procèdent en outre à des travaux d’entretien et à des réparations sur toutes les installations sanitaires; ils garantissent le bon fonctionnement de l’alimentation en eau potable et en gaz naturel dans les bâtiments;
- b.
- leur champ d’activités recouvre la planification des travaux, l’installation de conduites d’alimentation et d’évacuation, la fabrication et l’installation de systèmes en applique, le montage d’installations et d’appareils sanitaires et l’exécution des travaux finaux; ils sont responsables de la réalisation de leur mandat dans les règles de l’art et dans les délais impartis;
- c.
- ils travaillent, souvent en binôme ou en équipe, dans leur propre atelier et sur des chantiers; dans les deux cas, ils interviennent à l’extérieur ou à l’abri en fonction des mandats; leurs interlocuteurs sont leurs supérieurs hiérarchiques, les chefs de chantier et de projet, les représentants d’autres corps de métier ainsi que les clients;
- d.
- ils sont notamment dotés de l’habileté manuelle, du sens de la précision et de la faculté de représentation spatiale nécessaires pour exécuter leur travail de manière correcte et autonome; ils font par ailleurs preuve de souplesse, de résistance sur le plan physique et mental et d’une bonne capacité de compréhension; ils sont capables de s’intégrer dans une équipe et appliquent consciencieusement les prescriptions de l’entreprise et les directives relatives à la sécurité au travail, à la protection de la santé et à la protection de l’environnement.
Art. 1 Profilo professionale
Gli installatori di impianti sanitari di livello AFC svolgono in particolare le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:
- a.
- sono specializzati nell’installazione di impianti di distribuzione dell’acqua potabile, impianti a gas e impianti di smaltimento delle acque di scarico durante la costruzione o la ristrutturazione di edifici; svolgono lavori di manutenzione e di assistenza per tutti gli impianti sanitari; garantiscono la fornitura di acqua potabile e gas naturale negli edifici;
- b.
- i loro compiti includono la pianificazione dei lavori, l’installazione delle condotte di adduzione e di scarico, la realizzazione e il montaggio di moduli dietro contropareti, il montaggio di apparecchiature e impianti sanitari e l’esecuzione dei lavori di rifinitura; sono responsabili dell’esecuzione degli incarichi nel rispetto dei requisiti e delle scadenze;
- c.
- lavorano – in coppia o in gruppo – nelle officine aziendali e nei cantieri; in questi ultimi, in base all’incarico, lavorano al chiuso o all’aperto interagiscono con i superiori, i direttori dei lavori e dei progetti, gli specialisti di altri settori e con i clienti;
- d.
- per poter eseguire gli incarichi in modo professionale e autonomo dispongono in particolare di abilità manuali, precisione e capacità di gestione degli spazi; inoltre, sopportano bene lo stress fisico e mentale e sono dotati di intuito e perspicacia; si inseriscono in maniera costruttiva all’interno del gruppo e applicano scrupolosamente le direttive aziendali nonché le prescrizioni in materia di sicurezza sul lavoro, protezione della salute e dell’ambiente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.