Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.62 Ordonnance du SEFRI du 18 octobre 2016 sur la formation professionnelle initiale de bouchère-charcutière/boucher-charcutier avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.220.62 Ordinanza della SEFRI del 18 ottobre 2016 sulla formazione professionale di base Macellaia-salumiera/Macellaio-salumiere con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Cours interentreprises

1 Les cours interentreprises comprennent 9 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.

2 Les jours et les contenus sont répartis sur 3 cours comme suit:

Orientation

Production

Transformation

Commercialisation

Cours

Année

Domaine de compétences opérationnelles

Durée

Cours 1

1

Transformation de la viande

Garantie de la durabilité et des prescriptions
en matière de qualité

Nombre de jours

4

4

4

Cours 2

2

Transformation de la viande

Garantie de la durabilité et des prescriptions
en matière de qualité

Domaine de compétences opérationnelles propre à l’orientation

Nombre de jours

3

3

3

Cours 3

3

Domaine de compétences opérationnelles propre à l’orientation

Nombre de jours

2

2

2

3 Aucun cours interentreprises n’a lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.

Art. 8 Corsi interaziendali

1 I corsi interaziendali comprendono nove giornate di otto ore.

Le giornate e i contenuti sono ripartiti in tre corsi come segue:

Indirizzo professionale

Produzione

Trasformazione

Commercializzazione

Corso

Anno

Campo di competenze operative

Durata

Corso 1

1

Trasformazione della carne

Garanzia della sostenibilità e degli obiettivi di qualità

N. giorni

4

4

4

Corso 2

2

Trasformazione della carne

Garanzia della sostenibilità e degli obiettivi di qualità

Campo di competenze operative specifico dell’indirizzo professionale

N. giorni

3

3

3

Corso 3

3

Campo di competenze operative specifico dell’indirizzo professionale

N. giorni

2

2

2

3 Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si svolgono corsi interaziendali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.