Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.41 Ordonnance du SEFRI du 20 décembre 2006 sur la formation professionnelle initiale de constructrice métallique/constructeur métallique avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.220.41 Ordinanza della SEFRI del 20 dicembre 2006 sulla formazione professionale di base Metalcostruttrice/Metalcostruttore con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Abrogation du droit en vigueur

1 Sont abrogés:

a.
le règlement du 16 décembre 1996 concernant l’apprentissage et l’examen de fin d’apprentissage de constructeur métallique11;
b.
le programme d’enseignement professionnel du 16 décembre 1996 pour les constructeurs métalliques12;
c.
le règlement du 18 janvier 2000 concernant l’apprentissage et l’examen de fin d’apprentissage de forgeron13;
d.
le programme d’enseignement professionnel du 18 janvier 2000 pour les forgerons14.

2 Sont révoquées:

a.
l’approbation du règlement du 16 décembre 1996 concernant les cours d’introduction pour les constructeurs métalliques;
b.
l’approbation du règlement du 11 juin 2001 concernant les cours d’introduction pour les apprentis forgerons.

11 FF 1997 II 826

12 FF 1997 II 826

13 FF 2000 2268

14 FF 2000 2268

Art. 23 Abrogazione del diritto previgente

1 Sono abrogati:

a.
il regolamento del 16 dicembre 199610 concernente il tirocinio e l’esame finale di tirocinio per metalcostruttori;
b.
il programma del 16 dicembre 199611 per l’insegnamento professionale dei metalcostruttori;
c.
il regolamento del 18 gennaio 200012 concernente il tirocinio e l’esame finale di tirocinio per fabbri ferrai;
d.
il programma del 18 gennaio 200013 per l’insegnamento professionale dei fabbri ferrai.

2 Sono abrogati:

a.
L’approvazione del regolamento del 16 dicembre 1996 concernente i corsi d’introduzione per metalcostruttori;
b.
L’approvazione del regolamento dell’11 giugno 2001 concernente i corsi d’introduzione per fabbri ferrai.

10 FF 1997 II 751

11 FF 1997 II 751

12 FF 2000 II 2132

13 FF 2000 II 2132

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.