Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.31 Ordonnance du SEFRI du 9 novembre 2015 sur la formation professionnelle initiale de logisticienne/logisticien avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.220.31 Ordinanza della SEFRI del 9 novembre 2015 sulla formazione professionale di base Impiegata in logistica/impiegato in logistica con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Formation à la pratique professionnelle dans l’entreprise et dans d’autres lieux de formation comparables

1 La formation à la pratique professionnelle en entreprise s’étend sur toute la durée de la formation professionnelle initiale, en moyenne à raison de 4 jours par semaine.

2 Dans l’orientation Distribution, l’entreprise formatrice offre aux personnes en formation la possibilité d’obtenir un permis de conduire de catégorie A1 ou B en vertu de l’ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l’admission des personnes et des véhicules à la circulation routière7 et prend en charge une partie des coûts.

3 Dans l’orientation Transport, l’entreprise formatrice veille à ce que les personnes en formation obtiennent un permis de conduire de catégorie Ai40 en vertu de l’ordonnance du DETEC du 27 novembre 2009 sur l’admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer8 et prend en charge les coûts.

Art. 6 Formazione professionale pratica in azienda e in luoghi di formazione equivalenti

1 La formazione professionale pratica in azienda comprende in media quattro giorni alla settimana per tutta la durata della formazione professionale di base.

2 Nell’indirizzo professionale «Distribuzione» l’azienda di tirocinio offre la possibilità di conseguire la licenza di condurre della categoria A1 o B secondo l’ordinanza del 27 ottobre 19766 sull’ammissione alla circolazione di persone e veicoli assumendosi una parte dei costi.

3 Nell’indirizzo professionale «Trasporto» l’azienda di tirocinio garantisce che le persone in formazione conseguano la licenza di condurre della categoria Ai40 secondo l’ordinanza del DATEC del 27 novembre 20097 concernente l’abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie assumendosi i costi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.