Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.31 Ordonnance du SEFRI du 9 novembre 2015 sur la formation professionnelle initiale de logisticienne/logisticien avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.220.31 Ordinanza della SEFRI del 9 novembre 2015 sulla formazione professionale di base Impiegata in logistica/impiegato in logistica con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Dispositions transitoires

1 Les personnes qui ont commencé leur formation de logisticien avant le 1er janvier 2016 l’achèvent selon l’ancien droit.

2 Si elles en font la demande, les personnes qui répètent jusqu’au 31 décembre 2020 la procédure de qualification avec examen final de logisticien verront leurs prestations appréciées selon l’ancien droit.

3 Les autres procédures de qualification pour les logisticiens au sens des art. 33 LFPr et 31 OFPr sont organisées selon l’ancien droit jusqu’au 31 décembre 2019.

4 Si elles en font la demande, les personnes qui répètent jusqu’au 31 décembre 2022 une autre procédure de qualification au sens des art. 33 LFPr et 31 OFPr voient leurs prestations appréciées selon l’ancien droit.13

13 Introduit par le ch. I de l’O du SEFRI du 3 juil. 2018, en vigueur depuis le 1er nov. 2018 (RO 2018 2757).

Art. 27 Disposizioni transitorie

1 Le persone che hanno iniziato la formazione di impiegato in logistica prima del 1° gennaio 2016 la portano a termine in base al diritto anteriore.

2 Chi ripete la procedura di qualificazione con esame finale per impiegato in logistica entro il 31 dicembre 2020 viene valutato, su richiesta, in base al diritto anteriore.

3 Le altre procedure di qualificazione ai sensi degli articoli 33 LFPr e 31 OFPr per impiegati in logistica svolte entro il 31 dicembre 2019 si basano sul diritto anteriore.

4 Chi ripete un’altra procedura di qualificazione di cui agli articoli 33 LFPr e 31 OFPr entro il 31 dicembre 2022 viene valutato, su richiesta, in base al diritto anteriore.12

12 Introdotto dal n. I dell’O della SEFRI del 3 lug. 2018, in vigore dal 1° nov. 2018 (RU 2018 2757).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.