Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.29 Ordonnance du SEFRI du 11 septembre 2020 sur la formation professionnelle initiale d'imprimeuse / imprimeur d'emballage avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.220.29 Ordinanza della SEFRI dell'11 settembre 2020 sulla formazione professionale di base Stampatrice di imballaggi / Stampatore di imballaggi con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Compétences opérationnelles

La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants:

a.
préparation à l’exécution des travaux d’impression:
1.
organiser son poste de travail pour l’exécution des travaux d’impression dans le domaine des emballages,
2.
réceptionner et vérifier la commande de production pour les emballages ou les étiquettes,
3.
évaluer les données de fabrication propres à chaque travail d’impression et, si besoin, coordonner l’ordre d’impression,
4.
contrôler et préparer les matériaux de fabrication nécessaires à l’exécution du processus de production dans le domaine des emballages,
5.
identifier et notifier les anomalies et les irrégularités susceptibles d’entraver le bon fonctionnement des travaux en amont et en aval du processus d’impression;
b.
préparation des encres et des auxiliaires d’impression:
1.
contrôler le système d’encrage prédéfini,
2.
mélanger les teintes selon le modèle et élaborer la formule du mélange,
3.
contrôler la concordance des teintes et le réglage du système d’encrage,
4.
préparer l’encre d’impression,
5.
préparer les auxiliaires d’impression pour le processus de production;
c.
réglage et configuration de la machine d’impression:
1.
contrôler et préparer les données et les formes d’impression nécessaires à l’exécution des travaux,
2.
contrôler et interpréter le plan d’imposition ou le gabarit de découpe,
3.
équiper la machine d’impression avec les supports et les outils nécessaires à l’exécution des travaux,
4.
préparer et régler la machine et les systèmes d’impression, ainsi que les équipements supplémentaires;
d.
exécution des travaux d’impression:
1.
réaliser une épreuve du motif d’impression et optimiser la qualité et la concordance des teintes,
2.
contrôler et optimiser les paramètres d’impression,
3.
contrôler la qualité de l’impression du point de vue des teintes, de la précision des mesures, de la stabilité et de la fonctionnalité avant de lancer la production,
4.
exécuter les travaux d’impression et surveiller le processus,
5.
remédier aux erreurs et aux dysfonctionnements pendant le processus d’impression,
6.
entreposer les produits imprimés ou les préparer pour le façonnage;
e.
finalisation des travaux d’impression:
1.
documenter les données d’impression et recycler les supports d’impression,
2.
nettoyer et recycler les formes d’impression et les accessoires de machines,
3.
éliminer les produits nettoyants et les chutes d’imprimante,
4.
entretenir la machine d’impression et réaliser des travaux de maintenance.

Art. 4 Competenze operative

La formazione prevede, nei campi di competenze operative sotto indicati, le competenze operative seguenti:

a.
predisposizione dell’esecuzione degli ordini di stampa:
1.
occupare la postazione di lavoro e impostarla per eseguire gli ordini di stampa relativi agli imballaggi,
2.
ricevere e controllare l’ordine per produrre gli imballaggi o le etichette,
3.
valutare i dati di produzione per i singoli ordini di stampa ed eventualmente concordare la sequenza di stampa,
4.
controllare e preparare i materiali previsti dai processi per produrre gli imballaggi,
5.
identificare e segnalare anomalie o irregolarità nei lavori che precedono o che seguono il processo di stampa e che potrebbero intralciarlo;
b.
preparazione degli inchiostri e dei prodotti ausiliari per la stampa:
1.
controllare il sistema d’inchiostrazione specificato,
2.
miscelare le tonalità in base al modello di colore e creare una ricetta per la miscelazione,
3.
controllare la precisione del colore e l’impostazione cromatica dell’inchiostro,
4.
preparare l’inchiostro per la stampa,
5.
preparare i prodotti ausiliari per la stampa destinati al processo di produzione;
c.
regolazione e messa in funzione delle macchine da stampa:
1.
controllare e preparare i dati e le forme a seconda dell’ordine di stampa,
2.
controllare e interpretare il foglio di posizionamento o la sagoma,
3.
dotare dei materiali e degli strumenti necessari la macchina per l’ordine di stampa,
4.
impostare la macchina per la stampa, i sistemi di stampa e gli accessori;
d.
esecuzione degli ordini di stampa:
1.
fare una prova del motivo di stampa e ottimizzare la qualità e la precisione cromatica,
2.
controllare e ottimizzare i parametri di stampa,
3.
controllare la qualità della stampa in termini di tonalità cromatica, precisione dimensionale, solidità del colore e funzionalità per autorizzare la produzione,
4.
eseguire l’ordine di stampa e monitorare il processo di stampa,
5.
eliminare errori e malfunzionamenti durante il processo di stampa,
6.
stoccare i prodotti per la stampa o prepararli per la finitura;
e.
completamento degli ordini di stampa:
1.
registrare i dati per la stampa e riordinare i supporti,
2.
pulire e riordinare le forme per la stampa e gli accessori della macchina,
3.
smaltire i detergenti e gli scarti,
4.
provvedere alla manutenzione della macchina per la stampa.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.