412.101.220.27 Ordonnance du SEFRI du 10 septembre 2015 sur la formation professionnelle initiale d'employée en intendance/employé en intendance avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)
412.101.220.27 Ordinanza della SEFRI del 10 settembre 2015 sulla formazione professionale di base Addetta/Addetto d'economia domestica con certificato federale di formazione pratica (CFP)
Art. 4 Compétences opérationnelles
La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants:
- a.
- Conseil et service aux clients:
- 1.
- répondre aux souhaits et aux besoins des clients conformément à la culture de l’entreprise,
- 2.
- communiquer de façon respectueuse et valorisante,
- 3.
- conseiller les clients de façon compétente en fonction des instructions reçues durant la planification du service,
- 4.
- dresser des tables et des buffets de façon adaptée aux situations,
- 5.
- effectuer des tâches de service orientées vers les clients;
- b.
- Nettoyage et aménagement de locaux et d’équipements:
- 1.
- maintenir les locaux en bon état,
- 2.
- effectuer des travaux de nettoyage réguliers de façon efficiente,
- 3.
- respecter les normes d’hygiène,
- 4.
- contrôler les locaux et les équipements;
- c.
- Réalisation des travaux du circuit du linge:
- 1.
- préparer le linge de l’entreprise et le linge privé pour le lavage,
- 2.
- réaliser les travaux définis dans le circuit du linge,
- 3.
- remettre en état les textiles selon les directives;
- d.
- Préparation et distribution de repas:
- 1.
- expliquer les règles d’une alimentation saine,
- 2.
- préparer des mets selon les directives,
- 3.
- utiliser correctement les machines et les appareils du système de distribution des repas,
- 4.
- effectuer des tâches relatives au processus de lavage de la vaisselle dans le respect des instructions;
- e.
- Exécution de travaux administratifs:
- 1.
- contribuer à l’assurance qualité,
- 2.
- exécuter des travaux administratifs,
- 3.
- utiliser les moyens de communication et d’information avec assurance;
- f.
- Promotion de sa propre santé:
- 1.
- être conscient de sa propre personnalité,
- 2.
- respecter les limites de ses fonctions dans tous les domaines d’activité,
- 3.
- prendre soin de sa santé physique et psychique.
Art. 4 Competenze operative
La formazione prevede, nei seguenti campi di competenze operative, le competenze operative qui elencate:
- a.
- consulenza e servizio alla clientela:
- 1.
- rispondere ai desideri e alle esigenze secondo la filosofia aziendale,
- 2.
- comunicare dimostrando rispetto e considerazione,
- 3.
- consigliare la clientela secondo le disposizioni di servizio,
- 4.
- apparecchiare tavoli e buffet in base alla situazione
- 5.
- eseguire mansioni di servizio orientate alla clientela;
- b.
- pulizia e allestimento dei locali e degli arredi:
- 1.
- tenere in ordine i locali,
- 2.
- svolgere in modo efficiente i lavori di pulizia ricorrenti,
- 3.
- rispettare le norme d’igiene,
- 4.
- controllare locali e arredi;
- c.
- svolgimento delle attività del circuito biancheria:
- 1.
- preparare la biancheria aziendale e privata per il lavaggio,
- 2.
- svolgere determinati compiti del circuito biancheria,
- 3.
- riparare i tessili secondo le istruzioni;
- d.
- preparazione e distribuzione dei pasti:
- 1.
- spiegare i principi di un’alimentazione sana,
- 2.
- preparare le pietanze secondo le disposizioni,
- 3.
- utilizzare in modo professionale macchine e apparecchi per la distribuzione dei pasti,
- 4.
- eseguire compiti nel lavaggio delle stoviglie secondo le istruzioni;
- e.
- disbrigo di lavori amministrativi:
- 1.
- contribuire alla garanzia della qualità,
- 2.
- svolgere i lavori amministrativi,
- 3.
- utilizzare con dimestichezza i mezzi di comunicazione e d’informa-zione;
- f.
- promozione della propria salute:
- 1.
- conoscere la propria personalità,
- 2.
- agire entro il proprio limite di competenze in tutte le attività,
- 3.
- prestare attenzione alla propria salute fisica e psichica.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.