1 Les cours interentreprises comprennent 12 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.
2 Les jours et les contenus sont répartis sur 3 cours comme suit:
Année | Cours | Domaine de compétences opérationnelles | Durée |
1 | 1 | Saisie des données photographiques et audiovisuelles Traitement des données photographiques et audiovisuelles Réalisation des mesures de vente et de marketing Nombre de jours | 4 |
2 | 2 | Saisie des données photographiques et audiovisuelles Traitement des données photographiques et audiovisuelles Nombre de jours | 4 |
3 | 3 | Saisie des données photographiques et audiovisuelles Traitement des données photographiques et audiovisuelles Réalisation des mesures de vente et de marketing Nombre de jours | 4 |
Total | 12 |
3 Aucun cours interentreprises ne doit avoir lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.
1 I corsi interaziendali comprendono 12 giornate di otto ore.
2 Le giornate e i contenuti sono ripartiti in tre corsi come segue:
Anno | Corso | Campo di competenze operative | Durata |
---|---|---|---|
1 | 1 | Realizzazione di prodotti fotografici e audiovisivi Elaborazione di prodotti fotografici e audiovisivi Realizzazione di operazioni di vendita e di marketing Num. giorni | 4 |
2 | 2 | Realizzazione di prodotti fotografici e audiovisivi Elaborazione di prodotti fotografici e audiovisivi Num. giorni | 4 |
3 | 3 | Realizzazione di prodotti fotografici e audiovisivi Elaborazione di prodotti fotografici e audiovisivi Realizzazione di operazioni di vendita e di marketing Num. giorni | 4 |
Totale | 12 |
3 Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si possono svolgere corsi interaziendali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.