412.10 Loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle (LFPr)
412.10 Legge federale del 13 dicembre 2002 sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)
Art. 3 Buts
La présente loi encourage et développe:
- a.
- un système de formation professionnelle qui permette aux individus de s’épanouir sur les plans professionnel et personnel et de s’intégrer dans la société, en particulier dans le monde du travail, tout en les rendant aptes et disposés à faire preuve de flexibilité professionnelle et à rester dans le monde du travail;
- b.
- un système de formation professionnelle qui serve la compétitivité des entreprises;
- c.3
- l’égalité des chances de formation sur le plan social et à l’échelle régionale, l’égalité effective entre les sexes, l’élimination des inégalités qui frappent les personnes handicapées dans la formation professionnelle, de même que l’égalité des chances et l’intégration des étrangers;
- d.
- la perméabilité des types et des filières de formation au sein de la formation professionnelle ainsi qu’entre la formation professionnelle et les autres secteurs du système éducatif;
- e.
- la transparence du système de formation professionnelle.
Art. 3 Obiettivi
La presente legge promuove e sviluppa:
- a.
- un sistema di formazione professionale che consenta all’individuo uno sviluppo personale e professionale e l’integrazione nella società, in particolare nel mondo del lavoro, rendendolo capace e disposto a essere professionalmente flessibile e a mantenersi nel mondo del lavoro;
- b.
- un sistema di formazione professionale che favorisca la competitività delle aziende;
- c.3
- le pari opportunità di formazione sul piano sociale e regionale, la parità effettiva fra uomo e donna, l’eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili, nonché le pari opportunità e l’integrazione degli stranieri;
- d.
- la permeabilità fra cicli e tipi di formazione nell’ambito della formazione professionale e fra quest’ultima e gli altri settori di formazione;
- e.
- la trasparenza del sistema della formazione professionale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.