Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia

363.1 Ordonnance du 3 décembre 2004 sur l'utilisation de profils d'ADN dans les procédures pénales et sur l'identification de personnes inconnues ou disparues (Ordonnance sur les profils d'ADN)

363.1 Ordinanza del 3 dicembre 2004 sull'utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l'identificazione di persone sconosciute o scomparse (Ordinanza sui profili del DNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6a Utilisation des profils de traces n’ayant pas été saisis dans le système d’information

1 Le laboratoire peut, sur mandat spécifique, effectuer une comparaison des profils de traces contenus dans les données d’analyse de laboratoire qui n’ont pas été saisis dans le système d’information fondé sur les profils d’ADN (système d’information), avec d’autres profils d’ADN de personnes ou de traces (comparaison locale).

2 La comparaison locale peut être effectuée afin:

a.
d’identifier une personne à partir d’un profil de traces qui ne peut pas être comparé dans le système d’information;
b.
d’identifier des personnes ou de les exclure dans le cadre d’une enquête de grande envergure;
c.
d’isoler les traces des personnes autorisées à se rendre sur les lieux d’une infraction;
d.
d’éliminer des profils identiques.

3 Avant d’effectuer la comparaison locale, le laboratoire vérifie si le profil d’ADN de la personne qui doit être comparé au profil de traces existant au niveau local dispose d’un statut actif dans le système d’information.

17 Introduit par le ch. I de l’O du 22 oct. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 3467).

Art. 6a Utilizzo dei profili di tracce non registrati nel sistema d’informazione

1 Il laboratorio può eseguire, su incarico speciale, un confronto dei profili di tracce contenuti nei dati di analisi di laboratorio, che non sono stati registrati nel sistema d’informazione basato sui profili del DNA (sistema d’informazione), con altri profili del DNA di persone o tracce (confronto in laboratorio).

2 Il confronto in laboratorio può essere eseguito per:

a.
identificare una persona tramite un profilo di tracce non idoneo per un confronto nel sistema d’informazione;
b.
identificare o scagionare persone nell’ambito di un’indagine a tappeto;
c.
isolare le tracce di persone autorizzate ad accedere al luogo di reato;
d.
eliminare profili identici.

3 Prima di eseguire il confronto in laboratorio, il laboratorio accerta se il profilo del DNA della persona da confrontare con il profilo di tracce presente in loco dispone di uno stato attivo nel sistema d’informazione.

17 Introdotto dal n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 3467).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.