Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia

361.0 Ordonnance du 26 octobre 2016 sur le système de recherches informatisées de police (Ordonnance RIPOL)

361.0 Ordinanza del 26 ottobre 2016 sul sistema di ricerca informatizzato di polizia (Ordinanza RIPOL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Autorités autorisées à annoncer et à introduire des signalements

1 Les autorités suivantes peuvent annoncer à fedpol des signalements en vue de leur introduction dans le RIPOL:

a.
le Ministère public de la Confédération, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, let. a, LSIP;
b.3
le domaine de direction Entraide judiciaire internationale de l’Office fédéral de la justice, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, let. a et i, LSIP;
c.4
le Secrétariat d’État aux migrations, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, let. e, f et i, LSIP;
d.5
la Direction générale des douanes, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, let. a et i, LSIP;
e.
les autorités de la justice militaire, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, let. a, LSIP;
f.
les autorités cantonales de police, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, LSIP;
g.6
la Commission fédérale des maisons de jeu, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, let. a et i, LSIP;
h.7
l’autorité centrale chargée de la lutte contre les enlèvements internationaux d’enfants selon la Convention du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l’enlèvement international d’enfants8 de l’Office fédéral de la justice, pour accomplir les tâches prévues à l’art. 15, al. 1, let. a, c, d et l, LSIP;
i.9
les offices de la circulation routière, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, let. g et h, LSIP;
j.10
les autorités chargées de l’exécution des peines et mesures, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, let. c, d et l, LSIP;
k.11
le Service de renseignement de la Confédération (SRC), aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, let. k, LSIP;
l.
l’organe fédéral chargé de l’exécution du service civil12, en ce qui concerne les signalements de personnes, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, let. a, LSIP;
m.13
...
n.14
fedpol en qualité d’autorité pénale administrative, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, let. a et g, LSIP.

2 Dans le cadre de leurs tâches légales, les autorités suivantes qui participent au RIPOL peuvent également introduire directement des signalements dans le système:

a.
fedpol, à des fins de lutte contre le crime organisé, dans le cadre des mesures d’éloignement concernant les étrangers qui menacent la sécurité intérieure ou extérieure de la Suisse et, sur demande d’une autorité étrangère, fédérale ou cantonale, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, LSIP;
abis.15
fedpol en qualité d’autorité pénale administrative, aux fins énoncées à l’art. 15, al. 1, let. a et g, LSIP;
b.
les autorités cantonales de police conformément à l’art. 15, al. 1, LSIP;
c.
les offices de la circulation routière pour les plaques d’immatriculation;
d.16
...

3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2022 649).

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2022 649).

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2022 649).

6 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2022 649).

7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2022 649).

8 RS 0.211.230.02

9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2022 649).

10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2022 649).

11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2022 649).

12 Depuis le 1er janv. 2019 : Office fédéral du service civil.

13 Introduite par le ch. I 11 de l’O du 1er fév. 2017 sur la mise en oeuvre de l’expulsion pénale (RO 2017 563). Abrogée par le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, avec effet au 22 nov. 2022 (RO 2022 649).

14 Introduite par l’annexe 2 ch. 6 de l’O du 25 mai 2022 sur les précurseurs de substances explosibles, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 353).

15 Introduite par l’annexe 2 ch. 6 de l’O du 25 mai 2022 sur les précurseurs de substances explosibles, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 353).

16 Introduite par le ch. I 11 de l’O du 1er fév. 2017 sur la mise en oeuvre de l’expulsion pénale (RO 2017 563). Abrogée par le ch. I de l’O du 19 oct. 2022, avec effet au 22 nov. 2022 (RO 2022 649).

Art. 4 Autorità legittimate alla notifica e all’inserimento

1 Le autorità seguenti possono notificare a fedpol le segnalazioni in vista del loro inserimento nel RIPOL:

a.
il Ministero pubblico della Confederazione per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettera a LSIP;
b.3
l’ambito direzionale Assistenza giudiziaria internazionale dell’Ufficio federale di giustizia per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettere a ed i LSIP;
c.4
la Segreteria di Stato della migrazione per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettere e, f ed i LSIP;
d.5
la Direzione generale delle dogane per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettere a ed i LSIP;
e.
le autorità della giustizia militare per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettera a LSIP;
f.
le autorità di polizia dei Cantoni per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 LSIP;
g.6
la Commissione federale delle case da gioco per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettere a ed i LSIP;
h.7
l’Autorità centrale in materia di rapimento internazionale di minori secondo la Convenzione del 25 ottobre 19808 sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori presso l’Ufficio federale di giustizia, in adempimento dei compiti di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettere a, c, d ed l LSIP;
i.9
gli uffici della circolazione stradale per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettere g ed h LSIP;
j.10
le autorità preposte all’esecuzione delle pene e delle misure per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettere c, d ed l LSIP;
k.11
il Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC) per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettera k LSIP;
l.
l’organo federale incaricato dell’esecuzione del servizio civile12 per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettera a LSIP;
m.13
...
n.14
fedpol, in qualità di autorità penale amministrativa, per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettere a e g LSIP.

2 Nell’ambito dei loro compiti legali, anche le seguenti autorità partecipanti al RIPOL possono inserire le segnalazioni direttamente nel RIPOL:

a.
fedpol per la lotta contro la criminalità organizzata, per le misure di allontanamento nei confronti degli stranieri che mettono in pericolo la sicurezza interna o esterna della Svizzera nonché su richiesta di un’autorità estera o di un’autorità federale o cantonale per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 LSIP;
abis.15
fedpol, in qualità di autorità penale amministrativa, per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettere a e g LSIP;
b.
le autorità di polizia dei Cantoni in virtù dell’articolo 15 capoverso 1 LSIP;
c.
gli uffici della circolazione stradale per le targhe di controllo;
d.16
le autorità competenti per l’esecuzione dell’espulsione giudiziaria per gli scopi di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettera d LSIP.

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 649).

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 649).

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 649).

6 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 649).

7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 649).

8 RS 0.211.230.02

9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 649).

10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 649).

11 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 649).

12 Dal 1° gen. 2019: Ufficio federale del servizio civile.

13 Introdotta dal n. I 11 dell’O del 1° feb. 2017 sull’attuazione dell’espulsione giudiziaria (RU 2017 563). Abrogata dal n. I dell’O del 19 ott. 2022, con effetto dal 22 nov. 2022 (RU 2022 649).

14 Introdotta dall’all. 2 n. 6 dell’O del 25 mag. 2022 sui precursori di sostanze esplodenti, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 353).

15 Introdotta dall’all. 2 n. 6 dell’O del 25 mag. 2022 sui precursori di sostanze esplodenti, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 353).

16 Introdotta dal n. I 11 dell’O del 1° feb. 2017 sull’attuazione dell’espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.