1 Le droit aux subventions prend effet au plus tôt le 1er janvier suivant la reconnaissance.
2 Il prend fin:
9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 4725).
1 Il diritto al sussidio inizia al più presto il 1° gennaio dell’anno civile seguente il riconoscimento.
2 Il diritto al sussidio termina:
9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4725).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.