Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 33 Casier judiciaire
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale

331 Ordonnance du 19 octobre 2022 sur le casier judiciaire informatique VOSTRA (Ordonnance sur le casier judiciaire, OCJ)

331 Ordinanza del 19 ottobre 2022 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Ordinanza sul casellario giudiziale, OCaGi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 50 Précisions concernant certains buts de la consultation par les services cantonaux des migrations et par le Secrétariat d’État aux migrations

(art. 46, let. f, ch. 2 et 3, et h, et art. 62, al. 2, LCJ)

1 Dans le cadre de la mise en œuvre de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l’intégration (LEI)25 et en application de l’art. 46, let. f, ch. 2, et h, LCJ, les services cantonaux des migrations et le Secrétariat d’État aux migrations (SEM) peuvent utiliser les données du casier judiciaire dans les buts suivants:

a.
pour examiner les conditions d’entrée en Suisse et l’octroi de visas;
b.
pour examiner l’octroi, la prolongation et la révocation des autorisations de séjour de courte durée, des autorisations de séjour, des autorisations d’établissement et des autorisations pour les frontaliers;
c.
pour examiner les autorisations soumises à l’approbation du SEM;
d.
pour octroyer l’autorisation d’exercer une activité lucrative ou de participer à un programme d’occupation pour les requérants d’asile;
e.
pour examiner le prononcé ou la suspension de l’interdiction d’entrée en Suisse;
f.
pour examiner le prononcé ou la levée de l’admission provisoire;
g.
pour exécuter les renvois et les expulsions au sens de l’art. 68 LEI ainsi que les expulsions au sens des art. 66a ou 66abis CP26 ou 49a ou 49abis CPM27, et notamment pour examiner les mesures de contrainte;
h.
pour examiner les demandes d’établissement de documents de voyage et d’octroi de visas de retour.

2 Dans le cadre de la mise en œuvre de la loi du 26 juin 1998 sur l’asile28 et en application de l’art. 46, let. f, ch. 3, LCJ, le SEM peut utiliser les données du casier judiciaire dans les buts suivants:

a.
pour examiner l’octroi, la révocation ou l’extinction de l’asile ou de la qualité de réfugié;
b.
pour examiner l’octroi, la révocation ou l’extinction de la protection provisoire;
c.
pour examiner le droit à une aide au retour dans le cadre d’un retour volontaire ou d’un retour conforme aux obligations légales.

3 Les communications visées à l’art. 62, al. 2, LCJ peuvent être traitées dans les buts mentionnés aux al. 1 et 2.

Art. 50 Precisazione di singoli scopi di consultazione per le autorità cantonali in materia di migrazione e per la Segreteria di Stato della migrazione

(art. 46 lett. f n. 2‒3 e lett. h nonché art. 62 cpv. 2 LCaGi)

1 Le autorità cantonali della migrazione e la Segreteria di Stato della migrazione (SEM) possono utilizzare i dati di VOSTRA visibili ai fini dell’esecuzione della legge federale del 16 dicembre 200525 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI) in applicazione dell’articolo 46 lettera f numero 2 e lettera h LCaGi per i seguenti scopi:

a.
per verificare le condizioni di entrata in Svizzera e per il rilascio di visti;
b.
per verificare il rilascio, la proroga e la revoca dei permessi di soggiorno di breve durata, di dimora, di domicilio e per frontalieri;
c.
per verificare i permessi soggetti all’approvazione della SEM;
d.
per rilasciare le autorizzazioni a esercitare un’attività lucrativa o a partecipare a un programma occupazionale per richiedenti l’asilo;
e.
per verificare la pronuncia o la sospensione di un divieto d’entrata in Svizzera;
f.
per verificare la concessione o la revoca dell’ammissione provvisoria;
g.
per l’esecuzione dell’allontanamento e dell’espulsione ai sensi dell’articolo 68 LStrI e dell’espulsione ai sensi dell’articolo 66a o 66abis CP26 oppure dell’articolo 49a o 49abis CPM27, in particolare per verificare le misure coercitive;
h.
per verificare le richieste di rilascio di documenti di viaggio e di visti di ritorno.

2 La SEM può utilizzare i dati di VOSTRA visibili ai fini dell’esecuzione della legge federale del 26 giugno 199828 sull’asilo in applicazione dell’articolo 46 lettera f numero 3 LCaGi per i seguenti scopi:

a.
per verificare la concessione, la revoca e il termine dell’asilo o il riconoscimento, la revoca del riconoscimento o il termine della qualità di rifugiato;
b.
per verificare la concessione, la revoca e il termine della protezione provvisoria;
c.
per verificare il diritto all’aiuto al ritorno nell’ambito del ritorno volontario o coatto.

3 Gli scopi menzionati ai capoversi 1 e 2 si applicano anche al trattamento delle comunicazioni secondo l’articolo 62 capoverso 2 LCaGi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.