Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 33 Casier judiciaire
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale

331 Ordonnance du 19 octobre 2022 sur le casier judiciaire informatique VOSTRA (Ordonnance sur le casier judiciaire, OCJ)

331 Ordinanza del 19 ottobre 2022 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Ordinanza sul casellario giudiziale, OCaGi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Fixation d’une date théorique de fin de l’exécution

1 Le Service du casier judiciaire peut fixer une date de fin de l’exécution théorique appropriée, d’office ou à la demande de la personne concernée, et l’enregistrer dans VOSTRA, lorsque les conditions suivantes sont réunies:

a.
l’enregistrement de la fin effective de l’exécution serait nécessaire pour le calcul des délais au terme desquels le jugement sera éliminé ou cessera de figurer sur les extraits;
b.
la fin effective de l’exécution n’est pas enregistrée dans VOSTRA;
c.
il est très invraisemblable que la fin effective de l’exécution soit jamais enregistrée:
1.
parce qu’elle n’a pas été arrêtée dans une décision ultérieure devant être saisie, ou
2.
parce que l’autorité compétente n’est pas prête à informer le Service du casier judiciaire, à sa demande, des données qui doivent être saisies relatives à une décision ultérieure dans laquelle la fin de l’exécution serait arrêtée;
d.
la sanction visée n’est manifestement plus en cours d’exécution.

2 La date théorique de fin de l’exécution est fixée compte tenu des données disponibles concernant le cas considéré. Elle sert exclusivement au calcul des délais et n’a pas d’incidence sur la durée effective de l’exécution de la sanction.

3 S’il peut déterminer le lieu où réside la personne concernée, le Service du casier judiciaire lui notifie la date théorique de fin de l’exécution sous la forme d’une décision sujette à recours. Cette décision est saisie dans VOSTRA après son entrée en force de la même manière qu’une décision ultérieure.

4 Si le Service du casier judiciaire ne peut pas déterminer le lieu où réside la personne concernée, il renonce à notifier sa décision. Celle-ci est immédiatement saisie dans VOSTRA de la même manière qu’une décision ultérieure. La personne concernée peut exiger, au plus tard 30 jours après avoir eu connaissance de la décision, qu’une décision sujette à recours lui soit notifiée.

5 La décision fixant une date théorique de fin de l’exécution est éliminée de VOSTRA dès qu’y est saisie une décision attestant la date à laquelle l’exécution prendra effectivement fin.

Art. 44 Determinazione di una data fittizia di fine dell’esecuzione

1 Il Servizio del casellario giudiziale può, d’ufficio o su richiesta della persona interessata, fissare una data fittizia appropriata di fine dell’esecuzione invece della data effettiva di fine dell’esecuzione e registrarla in VOSTRA se:

a.
l’iscrizione della fine effettiva dell’esecuzione in VOSTRA è necessaria per gestire correttamente il computo dei termini per l’eliminazione delle sentenze originarie o i termini alla cui scadenze tali sentenze cessano di figurare sugli estratti;
b.
la fine effettiva dell’esecuzione non è iscritta in VOSTRA;
c.
è molto improbabile che la fine effettiva dell’esecuzione venga mai iscritta in VOSTRA, poiché:
1.
non è disposta in una decisione successiva soggetta all’obbligo di iscrizione, o
2.
le autorità competenti non sono disposte, su richiesta, a informare il Servizio del casellario giudiziale sui dati rilevanti per l’iscrizione di una decisione successiva che potrebbe documentare la fine effettiva dell’esecuzione; e
d.
la persona interessata non è palesemente più oggetto dell’esecuzione della sanzione in questione.

2 La data fittizia di fine dell’esecuzione è fissata tenendo conto dei dati disponibili nel singolo caso specifico. È rilevante esclusivamente per il computo dei termini e non per il periodo effettivo di esecuzione della sanzione in questione.

3 Se può essere stabilito il luogo di soggiorno della persona interessata, la decisione sulla determinazione di una data fittizia di fine dell’esecuzione viene notificata sotto forma di decisione impugnabile. Dopo il passaggio in giudicato la decisione è iscritta in VOSTRA come una decisione successiva.

4 Se non può essere stabilito il luogo di soggiorno della persona interessata, la decisione non viene notificata. Essa viene immediatamente iscritta in VOSTRA come una decisione successiva. Entro 30 giorni da quando è venuta a conoscenza dell’iscrizione, la persona interessata può chiedere che la decisione le sia notificata sotto forma di decisione impugnabile.

5 Le decisioni sulla determinazione di una data fittizia di fine dell’esecuzione sono eliminate da VOSTRA non appena viene iscritta una decisione che prova la data di fine effettiva dell’esecuzione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.