1 Toutes les données se rapportant à une personne sont éliminées de VOSTRA dès que le décès de celle-ci est annoncé par une autorité ou constaté par le Service du casier judiciaire.
2 Des interfaces électroniques avec le registre de l’état civil (art. 66) et le système d’information central sur la migration (SYMIC; art. 65) peuvent être mises en place en vue de l’annonce des décès.
3 Lorsqu’une personne inscrite au casier judiciaire atteint l’âge de 80 ans selon les données d’identification enregistrées dans VOSTRA, le Service du casier judiciaire vérifie si cette personne est encore en vie. Il renouvelle l’examen tous les 5 ans.
4 Toutes les données se rapportant à des ressortissants étrangers qui ne résident pas en Suisse sont éliminées de VOSTRA lorsqu’ils atteignent l’âge de 100 ans selon les données d’identification enregistrées dans VOSTRA.
1 Tutti i dati concernenti una persona sono eliminati da VOSTRA non appena il decesso della stessa è comunicato da un’autorità o accertato dal Servizio del casellario giudiziale.
2 Per le comunicazioni di decesso possono essere predisposte interfacce con il registro dello stato civile (art. 66) e il sistema d’informazione centrale sulla migrazione (SIMIC; art. 65).
3 Quando una persona compie 80 anni secondo le sue generalità iscritte in VOSTRA, il Servizio del casellario giudiziale verifica se la stessa è ancora in vita. In seguito ripete la verifica ogni cinque anni.
4 Quando uno straniero che non dimora in Svizzera compie 100 anni secondo le sue generalità iscritte in VOSTRA, tutti i dati concernenti lo stesso sono eliminati da VOSTRA.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.