1 Le signalement en vue de l’exécution du jugement incombe au canton chargé de l’exécution.
2 …66
65 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 oct. 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 4541).
66 Abrogé par le ch. I de l’O du 29 nov. 1993, avec effet au 1er janv. 1994 (RO 1993 3298).
1 La segnalazione in vista dell’esecuzione della sentenza incombe al Cantone d’esecuzione.
2 …64
64 Abrogato dal n. I dell’O del 29 nov. 1993, con effetto dal 1° gen. 1994 (RU 1993 3298).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.