1 La notification a lieu par publication dans la Feuille fédérale:
2 La communication est réputée notifiée le jour de la publication.
3 Seul le dispositif de la décision finale est publié.
4 Le procès-verbal final est réputé notifié même s’il n’a pas été publié.
39 Introduit par l’annexe ch. 2 de la LF du 15 juin 2018 sur les services financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4417; FF 2015 8101).
1 La notificazione è fatta mediante pubblicazione nel Foglio federale se:
2 La notificazione è considerata avvenuta il giorno della pubblicazione.
3 Delle decisioni finali è pubblicato soltanto il dispositivo.
4 I processi verbali finali sono reputati notificati anche se non pubblicati.
39 Introdotto dall’all. n. 2 della L del 15 giu. 2018 sui servizi finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4417; FF 2015 7293).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.