1 La correspondance avec le Service de protection des témoins s’effectue:
2 Pour le reste, les dispositions de l’ordonnance du 4 juillet 2007 concernant la protection des informations4 s’appliquent.
1 La corrispondenza con il Servizio di protezione dei testimoni avviene:
2 Per il resto si applicano le disposizioni dell’ordinanza del 4 luglio 20074 sulla protezione delle informazioni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.