1 Le Service de protection des témoins exploite un système d’information électronique afin d’exécuter les tâches qui lui sont assignées.
2 Ce système contient les données personnelles dont le Service de protection des témoins a besoin afin d’accomplir les tâches qui lui sont conférées par la présente loi.
3 Il n’est pas relié à d’autres systèmes d’information.
4 Les données sont traitées exclusivement par l’unité organisationnelle de fedpol chargée de la protection des témoins.
5 Pour le système d’information, le Conseil fédéral détermine:
1 Per adempiere i suoi compiti, il Servizio di protezione dei testimoni gestisce un sistema d’informazione.
2 Il sistema contiene i dati personali che servono al Servizio di protezione dei testimoni per adempiere i compiti previsti dalla presente legge.
3 Il sistema non è collegato ad altri sistemi.
4 I dati sono trattati esclusivamente dall’unità organizzativa di fedpol competente per la protezione dei testimoni.
5 In merito al sistema d’informazione il Consiglio federale stabilisce:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.