1 L’Office fédéral de la police examine les demandes et décide de l’octroi des aides financières.
2 S’il juge la demande incomplète, il donne au requérant la possibilité de la compléter.
3 Le rejet de la demande doit être notifié par écrit et être motivé.
1 L’Ufficio federale di polizia esamina le richieste e decide sulla concessione degli aiuti finanziari.
2 Se ritiene una richiesta incompleta, l’Ufficio federale di polizia dà al richiedente la possibilità di completarla.
3 Il rifiuto di una richiesta avviene per scritto e va motivato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.