Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 28 Poursuite pour dettes et faillite
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 28 Esecuzione e fallimento

281.311 Ordonnance du DFJP du 24 novembre 2015 sur les réquisitions du créancier dans les procédures de poursuite pour dettes et de faillite

281.311 Ordinanza del DFGP del 24 novembre 2015 sulle domande formulate dal creditore nella procedura d'esecuzione e di fallimento

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Paiements partiels

1 Le montant net doit être indiqué pour chaque créance, avec l’éventuel taux d’intérêt et la date d’échéance s’y rapportant.

2 Les éventuels paiements partiels peuvent être indiqués avec la cause de l’obligation.

Art. 4 Acconti pagati

1 Ogni credito va indicato con il suo importo netto, inclusi un eventuale tasso d’interesse e il termine di scadenza dell’importo netto.

2 Nella causa del credito possono essere indicati eventuali acconti pagati. Agli interessi su importi parziali si applica l’articolo 2 capoverso 2.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.