1 Les offices des poursuites communiquent, sur demande faite par voie électronique, à l’Office fédéral de la justice ou au service mandaté par ce dernier:
2 La demande électronique précise la période à laquelle les données doivent se rapporter et les données à livrer.
3 Les données doivent être livrées dans les dix jours, par voie électronique.
1 Gli uffici d’esecuzione comunicano all’Ufficio federale di giustizia o a un servizio da esso incaricato, dietro richiesta elettronica di questi ultimi:
2 La richiesta elettronica indica il periodo e i dati da fornire.
3 I dati devono essere trasmessi per via elettronica entro dieci giorni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.