1 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur de la présente loi.
2 Est abrogée dès cette date la loi fédérale provisoire du 22 novembre 1850 sur la procédure à suivre par-devant le Tribunal fédéral en matière civile40.
3 Les procès en cours seront terminés dans les formes de la loi ancienne. Les art. 3, 19 et 26 de la nouvelle loi s’appliquent toutefois par analogie.
Date de l’entrée en vigueur: 1er juillet 194841
1 Il Consiglio federale fissa il giorno in cui la presente legge entra in vigore.
2 Da quella data è abrogata la legge di procedura civile federale del 22 novembre 185039.
3 I processi iniziati sono terminati nelle forme della legge anteriore. Gli articoli 3, 19 e 26 della nuova legge si applicano però per analogia.
Data dell’entrata in vigore: 1° luglio 194840
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.